Autorisations de séjour · S
Statut de protection S — règle spéciale activée, signification de la décision du Conseil, transitions.
État au: 01.06.2026 · Instantané
Date d’entrée en vigueur: 04.11.2025 — dernière version de la décision du Conseil fédéral concernant la prolongation du statut S. Statut: Projet rédigé par l’IA, en attente de validation par l’avocat(e) responsable et le spécialiste de la langue ukrainienne.
Le statut de protection S est une forme de protection temporaire spécifique que le Conseil fédéral a mise en vigueur le 11 mars 2022, par l’activation de l’ordonnance sur la protection, pour les personnes originaires d’Ukraine. La base juridique est l’art. 66 de la loi sur l’asile (LAsi, RS 142.31), en vertu duquel le Conseil fédéral peut activer la protection temporaire en tant que statut collectif en cas d’exode massif. Le statut S n’est pas un statut d’asile au sens strict (art. 3 à 7 de la LAsi) ; il confère immédiatement un droit de séjour sans procédure d’asile individuelle, mais il est limité dans le temps et soumis à la réserve de révocation politique par le Conseil fédéral.
Par décision du 5 novembre 2025, le Conseil fédéral a prolongé le statut S jusqu’au 4 mars 2027. Cette prolongation s’inscrit dans la pratique de l’UE, qui a également prolongé jusqu’en mars 2027 la protection temporaire accordée en vertu de la directive sur l’afflux massif de personnes.
Modification substantielle à partir de novembre 2025: L’octroi du statut S ne se fait plus automatiquement pour toutes les personnes originaires d’Ukraine. Depuis l’adaptation de novembre, le SEM examine la région d’origine des requérants. Les personnes originaires de régions qui, selon l’évaluation du SEM, ne sont pas directement touchées par la guerre peuvent être exclues du statut S. Les précisions concernant cette pratique figurent dans les directives du SEM, qui sont régulièrement mises à jour dans la référence de cette source.
Le statut S se distingue fondamentalement du suivant :
Les personnes qui se trouvaient en Suisse avec une autorisation de séjour B avant le 24 février 2022 et dont l’autorisation est toujours valable ne sont pas soumises au statut S ; elles conservent leur statut actuel.
Par décision du 12 janvier 2024, le Conseil fédéral a facilité la transition du statut S vers une autorisation de séjour B ordinaire. Les conditions sont précisées dans la directive du SEM et comprennent généralement :
La transition est une possibilité volontaire, et non un effet automatique. Ceux qui conservent le statut S restent soumis au régime S ; ceux qui optent pour la transition se voient délivrer une autorisation de séjour B régulière, assortie des droits qui y sont liés (notamment une durée de validité plus longue, un regroupement familial plus facile et la possibilité de changer d’emploi sans autorisation cantonale).
Attention : Si l’ordonnance sur la protection est abrogée (décision politique du Conseil fédéral), le statut S sera supprimé pour tous ceux qui se trouvent encore sous ce régime à ce moment-là. Ceux qui auront fait la transition vers une autorisation B en temps voulu conserveront cette autorisation, indépendamment de l’abrogation. Cette situation fait l’objet d’une consultation individuelle ; voir le lien ci-dessous.
Le Conseil fédéral a fixé dans l’ordonnance sur la protection que la suppression du statut S doit se faire avec un délai de transition approprié. Les personnes qui se trouvent dans le statut S au moment de sa suppression reçoivent généralement :
La forme précise de la période de transition et des procédures sera décidée sur le plan politique au moment de l’abrogation. SIP mettra à jour ce fichier sans délai (accord de niveau de service de 24 heures en Suisse alémanique) en cas de décision correspondante.
fw_anti_scope_boundaries.md)SIP ne conseille pas sur la stratégie d’une demande d’asile ordinaire qui pourrait être déposée en remplacement du statut S après sa révocation. SIP ne fournit pas de prévisions de succès concernant les demandes individuelles de transition du statut S vers le statut B. SIP ne conseille pas sur la question de savoir si un membre spécifique de la famille a droit au regroupement familial, car il s’agit d’une évaluation juridique spécifique à chaque cas et nécessite l’intervention d’un avocat inscrit au registre cantonal des avocats.
En cas de questions précises concernant votre situation personnelle :
Pour plus de détails sur chaque canton, veuillez consulter le fichier correspondant (ca_*.md).
Ce fichier est mis à jour sans délai dès que:
La responsabilité du contrôle des mises à jour incombe au Chief Lawyer-of-Record et est définie de manière opérationnelle dans ADR-017 (pipeline de contenu pour les crises et les événements à haute fréquence).
Der Ausländervorzug ist ein in der Schweiz bestehendes Arbeitsmarktprinzip, das besagt, dass bei der Einstellung von Arbeitnehmern Schweizer Bürger oder Personen mit einer Niederlassungsbewilligung C vor ausländischen Arbeitnehmern bevorzugt werden müssen, wenn diese gleich qualifiziert sind.
Rechtsgrundlage
Die Rechtsgrundlage für den Ausländervorzug ist in Artikel 11 des Ausländer- und Integrationsgesetzes (AIG) bzw. der Verordnung über die Arbeitsbedingungen (VArb) geregelt.
Anwendungsbereich
Der Ausländervorzug gilt für alle Arten von Arbeitsverhältnissen, einschliesslich Teilzeitarbeit und befristeten Arbeitsverträgen. Er findet Anwendung, wenn ein Arbeitgeber eine Stelle besetzen möchte und gleichzeitig einen Schweizer Bürger oder eine Person mit einer Niederlassungsbewilligung C und einen ausländischen Arbeitnehmer in Betracht zieht, die gleich qualifiziert sind.
Ausnahmen
Es gibt einige Ausnahmen vom Ausländervorzug. So dürfen beispielsweise hochqualifizierte Fachkräfte aus dem Ausland eingestellt werden, wenn keine geeigneten Schweizer Bürger oder Personen mit einer Niederlassungsbewilligung C zur Verfügung stehen. Auch bei der Besetzung von Schlüsselpositionen in Unternehmen dürfen ausländische Arbeitnehmer bevorzugt werden, wenn dies im Interesse des Unternehmens liegt.
Kontrolle
Die Einhaltung des Ausländervorzugs wird durch die kantonalen Arbeitsämter kontrolliert. Bei Verstössen können BuSsen verhängt werden.
Kritik
Der Ausländervorzug ist in der Schweiz umstritten. Befürworter argumentieren, dass er dazu beiträgt, die Arbeitsplätze der Schweizer Bevölkerung zu sichern. Kritiker bemängeln, dass er zu einer Diskriminierung ausländischer Arbeitnehmer führt und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Schweizer Wirtschaft beeinträchtigt.
Siehe auch
Dernière mise à jour : 18.05.2026 — Première version rédigée par l’IA. En attente de l’examen et de l’approbation par l’avocat(e) responsable du dossier, ainsi que par un(e) spécialiste de la langue ukrainienne conformément à la norme ADR-016. Ne pas publier avant l’approbation. En cas de décision du Conseil fédéral dans l’intervalle : mettre à jour avant la publication.
Questions fréquentes
Questions concrètes fréquemment posées autour de S — Person nécessitant une protection..
Poser ma propre questionLes personnes ayant leur domicile en Ukraine avant le 24.2.2022, leurs membres de famille (conjoint, enfants mineurs) et les ressortissants de pays tiers ayant un séjour illimité en Ukraine. Activation par une décision du Conseil fédéral du 11.3.2022 (art. 4 LAsi). Prolongation, décidée pour le moment, jusqu’au 4.3.2027.
Articles de loi
AsylG SR 142.31 Art. 66-79
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2005/1037/deSchutzverordnung — Aktivierung 11.03.2022
https://www.fedlex.admin.ch/eli/oc/2022/192/deSEM Themenseite Ukraine
https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/asyl/sonderverfahren/ukraine.htmlSEM Schutzstatus S — Detailseite
https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/asyl/sonderverfahren/ukraine/schutzstatus-s.htmlBundesrat Verlängerung Status S bis 04.03.2027 (Nov 2025)
https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-103237.html| Canton | Remarque |
|---|
| ZH | Ville de Zurich, équipe SAH Ukraine ; Service spécial cantonal du Service de la population pour les demandes de statut S |
| BE | Accompagnement actif par la coordination cantonale des migrations |
| VD | Centre EVAM pour les personnes en demande de protection |
| GE | Hospice général pour les demandeurs d’asile et les personnes bénéficiant du statut S ; service spécial en russe/ukrainien |
| BS | Aide sociale de la ville de Bâle ; accompagnement par Bühl Suisse |
| TI | Centre polyfonctionnel de Riazzino ; conseil en italien pour les familles ukrainiennes |
Poursuivre dans Autorisations de séjour
B
B — Autorisation de séjour
Autorisation de séjour de durée limitée et liée à un but précis. Il s’agit de l’autorisation de séjour standard pour la plupart des personnes souhaitant résider en Suisse.
LireC
C — Autorisation d’établissement
Autorisation d’établissement valable indéfiniment après généralement dix ans. Conditions, révocation, départ du territoire.
LireL
L — Autorisation de courte durée
Autorisations d’une durée maximale de douze mois. Sous-catégories, limites de prolongation, possibilité de passer à une autorisation B.
LireG
G — Travailleur frontalier
Autorisation frontalière G — retour hebdomadaire, pratique cantonale, lien avec l’ALCP.
LireF
F — Admission provisoire
Situation en cas d’obstacle au renvoi. Droits, limites, transition vers l’autorisation de séjour B.
LireN
N — Permis N requérant d'asile
Situation pendant la procédure d’asile. Activité professionnelle, voyages, délais de procédure.
Lire