Instructions pratiques du Secrétariat d'État aux migrations. Effet obligatoire et interprétation.
Dernière vérification
03.06.2026
Loi en vigueur au
Index Stand 2026-05
Articles de loi
4 référencés
Temps de lecture
18 min
État au: 01.06.2026 · Instantané
Directives du SEM — Index et aperçu
Questions fréquentes
4 réponses sur ce thème.
Questions concrètes fréquemment posées autour de Instructions du SEM — Index.
Ordonnances administratives du Secrétariat d'État aux migrations (SEM), qui servent de guide aux services cantonaux de la population pour l’application du droit fédéral. Instructions importantes : Instructions LEI, Instructions VEP (ordonnance sur l’acquisition de la nationalité), Instructions LAsi, Instructions Loi sur la nationalité suisse. Disponibles en ligne sur sem.admin.ch.
Le présent index documente la structure des directives et circulaires du Secrétariat d'État aux migrations (SEM). La présentation est purement factuelle et descriptive ; elle ne remplace
pas
un conseil juridique individuel. Pour l'application correcte d'une directive spécifique à un état de fait concret, il convient de consulter une avocate ou un avocat inscrit au
registre BfR
(registre fédéral des avocats).
* * *
1. Que sont les directives du SEM ?
Les directives du SEM sont des instructions de droit administratif que le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) édicte en tant qu'autorité fédérale compétente dans le domaine de la migration, de l'asile et du droit de la nationalité. Elles concrétisent l'application du droit fédéral (LEI, LAsi, LN, ALCP et ordonnances afférentes) pour la pratique administrative.
Nature juridique (de fait) :
Les directives ne sont pas une loi au sens formel (elles ne sont pas adoptées par le Parlement, ni publiées dans le RO/RS de la même manière que les actes législatifs).
Les directives constituent une interprétation interne de la pratique administrative — elles indiquent aux fonctionnaires comment le droit doit être appliqué dans le quotidien administratif.
Les directives sont contraignantes pour les fonctionnaires du SEM ainsi que pour les services cantonaux des migrations, dans la mesure où ceux-ci accomplissent des tâches d'exécution du droit fédéral (exécution de l'art. 46 LEI).
Les directives ne sont pas contraignantes pour les tribunaux. Le Tribunal administratif fédéral (TAF) et le Tribunal fédéral (TF) examinent librement l'application du droit et peuvent s'écarter d'une directive si celle-ci contrevient à du droit de rang supérieur (loi, Constitution, droit international).
VERIFY — la pratique actuelle du Tribunal fédéral relative à l'effet contraignant des directives du SEM (notamment quant à la question de savoir dans quelle mesure les tribunaux tiennent compte des directives comme indice d'une pratique établie) doit faire l'objet d'un examen par un avocat. La règle de base exposée ici correspond à la doctrine généralement reconnue, mais des différenciations existent dans certains domaines particuliers.
Importance pratique : les directives sont le principal instrument d'interprétation pour le travail quotidien des services des migrations. Quiconque dépose une demande d'autorisation de séjour se trouvera, dans la quasi-totalité des cas, confronté à une règle de directive qui oriente l'action du collaborateur ou de la collaboratrice traitant le dossier.
Répartition thématique : les directives sont classées selon les trois domaines juridiques centraux :
Domaine du droit des étrangers (LEI, OASA, ALCP) — auslaender.html
Domaine de l'asile (LAsi, OA 1/2/3) — asyl.html
Domaine du droit de la nationalité (LN, OLN) — buergerrecht.html
Archives : les versions antérieures sont également accessibles sur le site du SEM et consultables selon leur date de référence. Cela est pertinent pour les procédures dont le moment déterminant sur le fond est antérieur à la date de référence de la directive en vigueur (principe : est applicable la directive qui était en vigueur au moment de l'acte pertinent de l'autorité — VERIFY au cas par cas, droit transitoire).
Langues : les directives sont en règle générale disponibles en allemand, en français et en italien. En cas de divergence entre les versions linguistiques, la version allemande est généralement la version originale ; néanmoins, aucune version linguistique ne bénéficie d'une primauté formelle au sens d'un primat d'interprétation (le droit fédéral est plurilingue et d'égale valeur — VERIFY).
* * *
3. Directives LEI — Aperçu
La directive LEI centrale porte le titre « Directives et commentaires I. Domaine des étrangers » (également citée comme Directives LEI ou Directives I). Il s'agit de la directive du SEM la plus volumineuse ; elle couvre la pratique administrative relative à l'application de la loi sur les étrangers et l'intégration (LEI) ainsi que des ordonnances afférentes.
Structure des chapitres (état 2026-05 ; VERIFY la numérotation actuelle des chapitres, car le SEM adapte occasionnellement la structure) :
Chapitre 2 — Règles de séjour (présence sans activité lucrative, avec activité lucrative, statut de séjour)
Chapitre 3 — Activité lucrative (priorité aux travailleurs indigènes, contingents/nombres maximums selon les art. 19/20 LEI, autorisation de stagiaire selon l'accord sur les stagiaires, conditions de comparaison salariale)
Chapitre 4 — Regroupement familial (conjoints, enfants, partenariat enregistré, concubinage — différenciation selon le statut de la personne qui assure le regroupement)
Chapitre 5 — Titres particuliers et cas de rigueur (art. 30 LEI, autorisations pour cas de rigueur, cas individuels d'une extrême gravité, intégration comme motif de séjour)
Chapitre 6 — Autorisation d'établissement C et établissement anticipé (art. 34 LEI, conditions, octroi)
Chapitre 7 — Application de l'ALCP (libre circulation des personnes CH-UE/AELE, catégories de séjour UE-A/B/C, indépendants, prestataires de services)
Chapitre 8 — Autorisation frontalière G (frontalier selon l'ALCP ou selon la LEI pour les ressortissants d'États tiers)
Chapitre 9 — Fin du séjour (révocation, non-prolongation, extinction de l'autorisation, renvoi, interdiction d'entrée)
Chapitre 10 — Frontières extérieures et visas (octroi de visas, entrée, court séjour Schengen, visa national D)
Chapitres 11–19 — Domaines spéciaux (notamment statut diplomatique et missions spéciales, autorisations pour artistes/sportifs/chercheurs, étudiants, au pair, arrivée de titulaires d'un séjour permanent UE, sanctions, traitement des données, exécution)
VERIFY — la numérotation exacte des chapitres ainsi que la répartition des chapitres 11 à 19 doivent être relevées au jour le jour sur le site du SEM. Les contenus SIP sont contrôlés trimestriellement quant à leur actualité (stale_threshold_days: 90).
Rythme de mise à jour : les Directives I. Domaine des étrangers sont typiquement révisées de manière exhaustive chaque année, avec des révisions partielles ad hoc en cas de modifications juridiques importantes (p. ex. après l'entrée en vigueur de nouvelles ordonnances du Conseil fédéral ou après des arrêts du TF qualifiant une pratique antérieure de contraire au droit fédéral).
* * *
4. Directives LAsi — Aperçu
Dans le domaine de l'asile, le SEM publie plusieurs directives à focalisation thématique, la procédure d'asile étant davantage subdivisée que la procédure ordinaire de séjour. Domaines de directives centraux (VERIFY la liste actuelle) :
Examen de la demande d'asile — appréciation de la qualité de réfugié selon l'art. 3 LAsi, établissement des faits, degré de la preuve.
Audition des requérants d'asile — déroulement de l'audition, rôle de la représentation juridique, procès-verbal d'audition, catégories particulières (MNA — mineurs non accompagnés requérants d'asile, auditions de femmes, personnes traumatisées).
Procédure de recours — procédure de recours interne devant le TAF, délais de recours, obligations de collaborer.
Regroupement familial pour les réfugiés reconnus — art. 51 LAsi, conditions, moment du dépôt de la demande.
Renvoi et exécution — décision de renvoi, obstacles à l'exécution (art. 83 LEI : illicéité, inexigibilité, impossibilité), admission provisoire F.
Statut de protection S (Ukraine) — application du statut de protection selon l'art. 4 LAsi en lien avec la décision du Conseil fédéral du 11 mars 2022. Adaptations continues depuis lors (voir section 8).
Procédure Dublin — application du règlement Dublin III (UE 604/2013), détermination de la compétence, transfert vers l'État Dublin compétent.
Rythme de mise à jour : les directives en matière d'asile sont adaptées plus fréquemment que les directives LEI, la pratique en matière d'asile devant davantage réagir aux appréciations de la situation par pays d'origine. Les rapports de situation (analyses par pays) sont publiés séparément et sont, de fait, étroitement imbriqués avec les directives en matière d'asile.
* * *
5. Directives LN — Aperçu
Dans le domaine du droit de la nationalité (application de la loi sur la nationalité suisse du 20 juin 2014, en vigueur depuis le 1er janvier 2018), les directives du SEM se concentrent sur les compétences fédérales — donc principalement sur la naturalisation facilitée et la réintégration ainsi que sur le retrait de la nationalité suisse. La naturalisation ordinaire relève principalement de la compétence cantonale et communale ; le SEM y délivre uniquement l'autorisation fédérale de naturalisation (art. 13 LN), et la directive fédérale se rapporte en conséquence à cet examen préalable (VERIFY).
Domaines de directives centraux :
Naturalisation ordinaire — autorisation fédérale de naturalisation, conditions selon les art. 9–12 LN (durée de séjour, intégration, familiarisation avec les conditions de vie suisses, respect de la sécurité et de l'ordre publics, absence de perception de l'aide sociale au cours des trois dernières années ou remboursement de celle-ci), preuve linguistique (oral A2 / écrit A1 selon le CECR — VERIFY le niveau minimal).
Naturalisation facilitée (art. 21 LN) — pour les conjoints de ressortissantes ou ressortissants suisses, pour les enfants d'un parent suisse, pour les personnes de la troisième génération d'étrangers (art. 24a LN depuis le 15 février 2018).
Réintégration — pour les personnes ayant perdu la nationalité suisse (art. 27–29 LN).
Retrait de la nationalité suisse — annulation (art. 36 LN), retrait (art. 42 LN, restrictif en cas de double nationalité et d'atteinte grave aux intérêts ou à la réputation de la Suisse).
Critères de preuve linguistique — diplômes de langue reconnus (p. ex. fide, telc, Goethe, DELF, CELI, telc Deutsch, TestDaF), exigences relatives aux attestations scolaires, motifs de dispense.
Rythme de mise à jour : les directives LN sont adaptées comparativement rarement (par rapport aux directives LEI et asile), les révisions importantes intervenant typiquement après des arrêts du TF relatifs à la pratique de naturalisation ou après des révisions législatives.
* * *
6. Hiérarchie des directives et formes de publication
Le SEM publie plusieurs formes de textes administratifs ayant des statuts différents :
Directives principales (p. ex. Directives I. Domaine des étrangers) — ouvrages complets, structurés de manière systématique ; typiquement actualisés chaque année ; ils constituent l'« ossature principale » de la pratique administrative.
Circulaires — instructions plus brèves, à focalisation thématique, portant sur des sujets exceptionnels ou émergents ; publiées sporadiquement ; souvent à la suite de modifications législatives, d'arrêts du TF ou d'évolutions de la situation politique.
Notes administratives / lettres d'information — clarifications actualisées au jour le jour, souvent en réaction à des questions pratiques concrètes ; moins formelles que les directives principales ; VERIFY si cette forme est encore aujourd'hui désignée sous ce nom.
Rapports de situation (analyses par pays) — analyses de faits relatives à la situation dans tel ou tel pays d'origine ; base factuelle des décisions en matière d'asile ; publiés en partie avec des restrictions d'accès (rapports de situation internes vs publics).
* * *
7. Index thématique (par ordre alphabétique)
L'index suivant énumère les domaines thématiques les plus fréquents pour lesquels existent des directives du SEM. Chaque entrée renvoie à la section pertinente sur le site du SEM (VERIFY les ancres URL directes par thème, la structure du site du SEM étant occasionnellement remaniée).
Accès au marché du travail — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 3 (priorité aux travailleurs indigènes, contingents, comparaison salariale, stagiaire).
Examen de la demande d'asile — Directives Asile, chap. relatif à l'art. 3 LAsi (qualité de réfugié).
Autorisation au pair — Directives I. Domaine des étrangers, domaine spécial (typiquement dans les derniers chapitres).
Autorisation pour personnes accompagnantes — état de fait particulier pour les personnes accompagnantes lors d'un traitement médical.
Conseil et représentation juridique dans la procédure d'asile — représentation juridique gratuite dans la procédure accélérée (depuis la réforme des CFA en 2019).
Droit de la nationalité (général) — Directives LN (document principal propre).
Statut diplomatique — Directives I. Domaine des étrangers, chapitre spécial relatif aux fonctionnaires internationaux, au personnel d'ONG, aux états de fait particuliers de droit international.
Regroupement familial — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 4 ; pour les réfugiés, en outre, Directives Asile.
Statut de réfugié — Directives Asile, reconnaissance selon l'art. 3 LAsi.
Autorisation frontalière G — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 8.
Cas de rigueur (art. 30 LEI) — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 5.
Priorité aux travailleurs indigènes — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 3.
Intégration — Directives I. Domaine des étrangers, dispositions pertinentes en matière d'intégration (preuve linguistique, convention d'intégration, établissement anticipé en cas de bonne intégration).
Variation de la pratique cantonale — aucun document uniforme ; les directives du SEM sont en règle générale uniformes au niveau fédéral, mais la pratique d'exécution cantonale peut varier (voir section 13).
Autorisation de courte durée L — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 2 et chap. 3.
Autorisation d'établissement C — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 6.
Contingents / nombres maximums — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 3 (art. 19/20 LEI, ressortissants d'États tiers).
REAG/GARP — retour volontaire — directives relatives à l'aide au retour ; non pas dans les Directives I, mais dans le domaine de l'exécution (VERIFY le lieu de publication).
Statut de protection S (Ukraine) — Directives Asile, section propre depuis mars 2022.
Autorisation de stagiaire — Directives I. Domaine des étrangers, chap. 3 en lien avec les accords bilatéraux sur les stagiaires (CH–Canada, CH–Australie, CH–USA, autres — VERIFY la liste actuelle des accords).
Admission provisoire F — Directives Asile et Directives I. Domaine des étrangers (interface, le statut F étant réglé dans la LEI, les conditions matérielles dans la LAsi).
Renvoi — Directives Asile, exécution ; également Directives I. Domaine des étrangers en cas de renvoi à la suite d'une révocation fondée sur la LEI.
* * *
8. Domaines de directives hyper-volatils (mises à jour fréquentes)
Les domaines suivants sont soumis à des adaptations particulièrement fréquentes. Les contenus SIP de ces domaines sont surveillés avec un seuil de péremption plus court (Crisis-Watcher selon l'ADR-020).
Ukraine statut de protection S — décision du Conseil fédéral du 11 mars 2022 (première activation de l'art. 4 LAsi) ; prolongations continues depuis lors. Décision du Conseil fédéral du 8 octobre 2025 : prolongation du statut de protection S jusqu'au 4 mars 2027. VERIFY si, entre-temps, d'autres décisions ont été prises.
Différenciation géographique « régions sûres » (Ukraine) — depuis le 1er novembre 2025, le SEM applique une différenciation géographique : les nouvelles demandes de statut de protection S provenant de régions d'Ukraine classées comme sûres ne sont plus admises. VERIFY la liste actuelle des régions et la pratique d'application.
Russie / Biélorussie : examen renforcé — VERIFY si une directive directe du SEM a été publiée ou si l'examen renforcé n'intervient qu'au niveau de l'établissement général des faits. Contexte : régime de sanctions, situation de politique de sécurité modifiée depuis 2022.
Afghanistan, Iran, Syrie — les appréciations de situation sont adaptées au gré des circonstances ; les rapports de situation sont régulièrement révisés.
Pratique Dublin Italie / Grèce — disponibilité des structures d'accueil, dits défauts systémiques ; VERIFY la pratique actuelle du SEM et la jurisprudence du TAF.
* * *
9. Comparaison directives vs loi vs ordonnance
Pour situer les directives dans la hiérarchie des normes :
Loi (LEI, LAsi, LN, ALCP en tant que traité de droit international) — adoptée par le Parlement (l'ALCP ratifiée après approbation du peuple et des cantons) ; échelon interne le plus élevé (resp. traités de droit international au statut particulier — VERIFY dans le détail).
Ordonnance (OASA, OA 1/2/3, OLN, OLCP) — édictée par le Conseil fédéral ; concrétisation matérielle des lois. Les ordonnances doivent rester dans le cadre de la délégation légale.
Directive (directives du SEM) — instruction interne à l'administration ; lie les autorités (au sens de l'auto-engagement de l'administration), mais non les tribunaux. Une directive contrevenant à une loi ou à une ordonnance est, dans cette mesure, invalide.
Circulaire — instructions brèves, ad hoc ; même nature juridique que les directives, mais moins volumineuses et moins systématiques.
Conséquence pratique : qui veut contester une pratique du SEM (p. ex. en procédure de recours) attaque en règle générale directement la loi ou l'ordonnance comme base juridique — la directive n'est qu'un instrument d'interprétation, et non elle-même une source de droit.
* * *
10. Comment appliquer les directives ? (purement factuel)
Consulter le site du SEM — toujours se référer à la version la plus actuelle.
Vérifier la date de référence — typiquement indiquée au début (table des matières) ou à la fin du document de directive ; pour les directives principales, souvent en page de titre.
Les services cantonaux des migrations peuvent diverger dans la pratique d'exécution — voir section 13.
En cas de procédure devant le TAF ou le TF : une directive peut être qualifiée de contraire au droit fédéral par le tribunal et écartée dans le cas d'espèce. Pratique subséquente : le SEM adapte la directive ou différencie son application.
Référence croisée rapports de situation — dans le domaine de l'asile, les rapports de situation complètent les directives par des constatations de faits par pays d'origine.
Anti-scope : SIP ne fournit aucune interprétation individuelle de directive. Pour l'application concrète d'une directive à un état de fait déterminé, il convient de consulter une avocate ou un avocat inscrit au registre BfR.
* * *
11. Archives des directives — versions antérieures
Le SEM archive les versions antérieures des directives sur son site. Cela est pertinent pour les procédures dont le moment déterminant sur le fond est antérieur à la date de référence de la directive en vigueur.
Droit transitoire (principe) : est applicable la directive (resp. le droit) qui était en vigueur au moment de l'acte pertinent de l'autorité. Pour les cas transitoires, des règles de droit transitoire différentes s'appliquent selon la matière (VERIFY au cas par cas — examen par un avocat recommandé).
Conséquence pratique : dans les procédures en cours dont le moment déterminant est antérieur à l'entrée en vigueur d'une nouvelle directive, l'ancienne directive peut être applicable.
Accès aux archives : typiquement repérable sur le site du SEM sous « Versions antérieures » ou « Archives » (VERIFY la structure de navigation actuelle).
* * *
12. Adresses du SEM (coordonnées)
Siège principal du SEM : Quellenweg 6, 3003 Bern-Wabern
Téléphone réception SEM : +41 58 465 11 11
Domaine des étrangers (entrée générale) : ueberblick.auslaenderbereich@sem.admin.ch (VERIFY l'adresse e-mail actuelle — le SEM modifie périodiquement les adresses de ses boîtes aux lettres)
Domaine de l'asile : empfang.asyl@sem.admin.ch (VERIFY)
Domaine du droit de la nationalité / naturalisation : ueberblick.einbuergerung@sem.admin.ch (VERIFY)
Important : le SEM ne répond à aucune question juridique individuelle via les entrées e-mail générales. Pour les procédures concrètes, il convient de contacter le collaborateur compétent par le biais du dossier concerné (en règle générale via le service des migrations du canton de domicile).
* * *
13. Services cantonaux des migrations et lien avec le SEM
La relation entre les directives du SEM et la pratique cantonale n'est pas triviale :
Principe : lors de l'exécution du droit fédéral (LEI, LAsi, ALCP), les services cantonaux des migrations sont liés par les directives du SEM — ils sont, dans ce domaine, « autorités d'exécution de la Confédération » (art. 46 LEI quant à la compétence ; VERIFY la qualification dogmatique).
Réalité de la pratique : malgré le lien formel, il existe une variation cantonale d'interprétation. Thèmes de variation fréquents :
Cas de rigueur (art. 30 LEI) — variation cantonale substantielle de la pratique dans l'appréciation du « cas individuel d'une extrême gravité ».
Évaluation de l'aide sociale — seuils différents dans l'appréciation de la dépendance à l'aide sociale pour les décisions d'autorisation.
Convention d'intégration — application cantonalement plus ou moins fréquente et plus ou moins stricte.
Établissement anticipé — l'appréciation cantonale de la « bonne intégration » varie.
Répartition des tâches Confédération vs canton : le SEM ne délivre lui-même des autorisations que dans des cas particuliers (p. ex. approbation d'un cas de rigueur, approbation de visa) ; la plupart des autorisations sont délivrées en première instance par le service cantonal des migrations, sous réserve d'approbation du SEM dans certaines constellations (VERIFY le catalogue d'approbation selon la LEI et l'OASA).
Conséquence : pour une stratégie procédurale réaliste, il faut tenir compte tant de l'état des directives du SEM que de la pratique d'exécution cantonale. SIP documente les particularités de la pratique cantonale dans les fichiers cantonal/major_canton_*.md.
* * *
14. Renvois croisés
framework/fw_aig_vzae_glossary.md — appareil notionnel de la LEI/OASA, concrétisé par les Directives I. Domaine des étrangers.
framework/fw_asylg_glossary.md — appareil notionnel de la LAsi, complété par les Directives Asile.
framework/fw_bug_2018_glossary.md — appareil notionnel de la LN, complété par les Directives Droit de la nationalité.
framework/fw_fza_vfp_glossary.md — notions spécifiques à l'ALCP, concrétisées au chap. 7 des Directives I. Domaine des étrangers.
framework/fw_data_protection_ndsg.md — protection des données dans le domaine de la migration (LPD resp. nouvelle nLPD depuis le 1er septembre 2023), interface avec les directives relatives au traitement des données.
Tous les permits/permit_*.md — chaque type d'autorisation cite les chapitres de directives pertinents.
Tous les cantonal/major_canton_*.md — variation cantonale de l'application des directives.
* * *
15. Anti-scope (limites de la présentation SIP)
SIP ne fournit aucune interprétation individuelle de directive — l'index est descriptif, non consultatif.
SIP ne suit pas en temps réel les modifications de directives ; le Crisis-Watcher (ADR-020) interroge périodiquement et marque les contenus concernés comme « pending review ».
Pour les procédures comportant une date de référence concrète, des questions de droit transitoire ou une interprétation litigieuse d'une directive, il convient de consulter une avocate ou un avocat inscrit au registre BfR.
Les contenus SIP ne remplacent pas la consultation du texte original du SEM. La structure des chapitres, la liste thématique et les rythmes de mise à jour exposés ici sont des approximations à la date de référence 2026-05, susceptibles d'évoluer.
* * *
Dernière vérification : 2026-05-18 · Reviewer : PENDING (CLR — Lawyer-of-Record) · Seuil de péremption : 90 jours · Crisis-Watcher : actif pour la section 8 (domaines hyper-volatils).