Practical guidelines from the State Secretariat for Migration. Binding effect and interpretation.
Last reviewed
03.06.2026
Statute as of
Index Stand 2026-05
Statute citations
4 linked
Reading time
34 min read
As of: 01.06.2026 · Snapshot
SEM Instructions — Index and Overview
Frequently asked
4 answers on this topic.
Concrete questions people ask about SEM instructions — index.
Administrative circulars of the State Secretariat for Migration (SEM) which provide guidance to the cantonal migration offices on the application of federal law. Important circulars: Circulars LEI, Circulars VEP (Ordinance on Acquisition), Circulars AsylA, Circulars Swiss Citizenship Act. Available online at sem.admin.ch.
This index documents the structure of the directives and circulars of the State Secretariat for Migration (SEM). The presentation is purely factual and descriptive; it does
not
replace individual legal advice. For the correct application of a specific directive to a specific case, a lawyer registered in the
cantonal bar register
(Federal Lawyers’ Register) should be consulted.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
SEM directives are administrative instructions issued by the State Secretariat for Migration (SEM) as the competent federal authority in the area of migration, asylum and citizenship. They specify the application of federal law (FNIA, AsylA, SCA, AFMP, and the associated ordinances) for administrative practice.
Legal nature (in practice):
Directives are not law in the formal sense (they are not passed by Parliament, nor are they published in the AS/SR in the same way as ordinances).
Directives are an interpretation of internal administrative practice — they tell civil servants how the law should be applied in day-to-day administrative work.
Instructions are binding on SEM officials as well as on cantonal migration offices, insofar as they are involved in the execution of federal legal tasks (Fedlex·Art. 46 AIG-Vollzug).
Directives are not binding on courts. The Federal Administrative Court (FAC) and the Federal Supreme Court (Federal Supreme Court) review the application of the law independently and may deviate from a directive if it violates higher-ranking law (statute, constitution, international law).
VERIFY — the current case law of the Federal Supreme Court regarding the binding effect of SEM instructions (in particular, to what extent courts should take instructions into account as an indication of established practice) should be examined by legal counsel. The basic principle set out here corresponds to the generally recognised doctrine, but there are differences in individual areas.
Practical significance: Directives are the most important instrument of interpretation for the day-to-day work of the migration offices. Anyone submitting an application for a residence permit will, in almost every case, encounter a directive that governs the actions of the relevant case worker.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
Thematic breakdown: The instructions are organised according to the three main areas of law:
Area of immigration law (FNIA, OASA, AFMP) — auslaender.html
Asylum area (AsylA, AsylV 1/2/3) — asyl.html
Citizenship area (SCA, SCA Ordinance) — buergerrecht.html
Archive: Previous versions are also available on the SEM website and can be accessed by reference date. This is relevant for procedures where the relevant cut-off date is before the current date of the applicable instruction (principle: the instruction that was in force at the time of the relevant administrative action applies — VERIFY in each individual case, intertemporal law).
Languages: The instructions are generally available in German, French and Italian. In the event of discrepancies between the language versions, the German version is generally the original version; nevertheless, no language version has formal priority in the sense of a primacy of interpretation (federal law is equally valid in multiple languages — VERIFY).
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
The central AIG directive is entitled «Directives and Explanations I. Area of Foreign Nationals» (also cited as Directives AIG or Directives I). It is the most comprehensive SEM directive and covers the administrative practice for the application of the Federal Act on Foreign Nationals and Integration (AIG) and the associated ordinances.
Chapter structure (as of 2026-05; VERIFY the current chapter numbering, as the SEM occasionally adjusts the structure):
Chapter 1 — Definitions, principles, general provisions
Chapter 2 — Rules on residence (residence without gainful employment, residence with gainful employment, residence status)
Chapter 3 — Gainful employment (priority for nationals, quotas/maximum numbers under Art. 19/20 LEI/LStrI/FNIA, authorisation as a trainee under the Trainee Agreement, wage comparison conditions)
Chapter 4 — Family reunification (spouses, children, registered partnerships, cohabitation — differentiation based on the status of the person being reunited)
Chapter 5 — Special titles and hardship cases (Art. 30 LEI/LStrI/FNIA, hardship permits, serious personal hardship cases, integration as a basis for residence)
Chapter 6 — C settlement permit and early settlement (Art. 34 LEI/LStrI/FNIA, requirements, granting)
Chapter 7 — Application of the AFMP (Freedom of movement between Switzerland and the EU/EFTA, EU A/B/C residence categories, self-employed persons, service providers)
Chapter 8 — G cross-border permit (for nationals of third countries, either under the FZA or the AIG)
Chapter 9 — Termination of stay (revocation, non-renewal, expiry of permit, removal, entry ban)
Chapter 10 — External borders and visas (visa issuance, entry, Schengen short-term stay, national visa D)
Chapters 11–19 — Special areas (including diplomatic status and special missions, artist/sports person/researcher permits, students, au pairs, EU permanent residence permit, sanctions, data processing, enforcement)
VERIFY — the precise chapter numbering and the arrangement of chapters 11–19 can be found on the SEM website and are updated daily. SIP content is checked for accuracy quarterly (stale_threshold_days: 90).
Update frequency: The instructions for Section I, Foreign Nationals, are typically comprehensively revised annually, with ad hoc partial revisions in the event of significant legal changes (e.g. after the entry into force of new Federal Council ordinances or after decisions by the Federal Supreme Court which qualify previous practice as being contrary to federal law).
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
In the field of asylum, the SEM publishes several thematically focused guidelines, as the asylum procedure is more fragmented than the ordinary residence procedure. Key areas covered by the guidelines (VERIFY current list):
Asylum application assessment — assessment of refugee status under Art. 3 AsylA, investigation of the facts, standard of proof.
Hearing of asylum seekers — hearing procedure, role of legal representation, hearing record, special categories (UMA — unaccompanied minor asylum seekers, hearings for women, traumatised persons).
Appeal proceedings — domestic appeal proceedings before the FAC, appeal deadlines, obligations to cooperate.
Family reunification for recognised refugees — Art. 51 AsylA, requirements, time of application.
Removal and enforcement — Removal decision, obstacles to enforcement (Fedlex·Art. 83 AIG: inadmissibility, undue hardship, impossibility), F provisional admission.
S protection status (Ukraine) — Application of the protection status under Art. 4 of the Asylum Act in conjunction with the Federal Council decision of 11 March 2022. Ongoing adjustments have been made since then (see section 8).
Dublin procedure — application of the Dublin III Regulation (EU 604/2013), determination of jurisdiction, transfer to the competent Dublin State.
Update frequency: Asylum guidelines are amended more frequently than AIG guidelines, as asylum practice must respond more strongly to assessments of the situation in each country of origin. Situation reports (country analyses) are published separately and are in practice closely linked to asylum guidelines.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
In the area of citizenship (application of the Swiss Citizenship Act of 20 June 2014, in force since 1 January 2018), the instructions issued by the SEM focus on the federal responsibilities – that is to say, primarily on facilitated naturalisation and re-naturalisation, as well as on the revocation of Swiss citizenship. Ordinary naturalisation falls primarily within the cantonal and municipal remit; the SEM merely issues the federal naturalisation permit in this case (Art. 13 SCA), and accordingly the federal instruction relates to this preliminary examination (VERIFY).
Key areas of instruction:
Ordinary naturalisation — federal naturalisation permit, requirements according to Art. 9–12 SCA (length of stay, integration, familiarity with Swiss conditions, respect for public safety and order, no receipt of social assistance in the last three years or repayment), proof of language skills (oral A2 / written A1 according to GER — VERIFY minimum level).
Facilitated naturalisation (Art. 21 SCA) — for spouses of Swiss nationals, for children of a Swiss parent, for persons of the third foreign generation (Art. 24a SCA, as of 15 February 2018).
Re-naturalisation — for persons who have lost Swiss citizenship (Art. 27–29 Swiss Citizenship Act).
Revocation of Swiss citizenship — Declaration of nullity (Art. 36 SCA), withdrawal (Art. 42 SCA, restricted to cases of dual nationality and serious damage to the interests or reputation of Switzerland).
Language proficiency criteria — recognised language certificates (e.g. fide, telc, Goethe, DELF, CELI, telc Deutsch, TestDaF), requirements for school certificates, grounds for exemption.
Update frequency: SCA directives are amended relatively rarely (compared to LEI/LStrI/FNIA and Asylum directives); major revisions typically occur after decisions by the Federal Supreme Court regarding naturalisation practice or after legislative revisions.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
6. Hierarchy of directives and forms of publication
The SEM publishes several types of administrative texts, which have different statuses:
Main directives (e.g. directives relating to the field of aliens) — comprehensive, systematically structured works; typically updated annually; they form the «main framework» of administrative practice.
Circular — shorter, topic-focused instructions on extraordinary or newly emerging issues; published sporadically; often following amendments to legislation, decisions of the Federal Supreme Court or developments in the political situation.
Administrative notes / Information letters — current clarifications, often in response to specific practical questions; less formal than main guidelines; VERIFY whether this format is still used under this name.
Country Information Reports (Country Analyses) — factual analyses of the situation in individual countries of origin; factual basis for asylum decisions; some are published with access restrictions (internal vs. public country information reports).
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
The following index lists the most common subject areas for which the SEM has issued guidance. Each entry refers to the relevant section on the SEM website (VERIFY direct URL anchors for each topic, as the structure of the SEM website is occasionally changed).
Access to the labour market — Directives I, Section on Foreign Nationals, Chapter 3 (priority for Swiss nationals, quotas, wage comparison, trainees).
Au-Pair permit — Instructions I, Foreign Nationals Department, Special Department (typically in the later chapters).
Escort permit — Special provision for escorts during medical treatment.
Advice and legal representation in asylum proceedings — free legal representation in accelerated proceedings (since the amendment of the Asylum Ordinance in 2019).
Citizenship (general) — Instructions under the SCA (the main document).
Diplomatic status — Instructions I, section on foreign nationals, special chapter on international officials, NGO staff, and special circumstances under international law.
Family reunification — Directives I, Aliens Department, Chapter 4; for refugees, also Directives on Asylum.
Refugee status — instructions on asylum, recognition under Art. 3 AsylA.
G cross-border permit — Instructions I, Foreign Nationals Section, Chapter 8.
Hardship case (Art. 30 LEI/LStrI/FNIA) — Directives I, Aliens Department, Chapter 5.
Priority for nationals — Instructions I, Foreign Nationals Section, Chapter 3.
Integration — Directives I. Aliens section, integration-related provisions (proof of language skills, integration agreement, early settlement in the event of successful integration).
Variation in cantonal practice — there is no uniform document; SEM directives are generally uniform throughout the country, but cantonal enforcement practice may vary (see section 13).
L short-term permit — Instructions I, Foreign Nationals Section, Chapter 2 and Chapter 3.
C settlement permit — Directives I, Section on Foreign Nationals, Chapter 6.
Quotas / maximum numbers — Instructions I, Foreign Nationals Section, Chapter 3 (Art. 19/20 LEI/LStrI/FNIA, third-country nationals).
REAG/GARP — voluntary return — guidelines on return assistance; not in guidelines I, but in the implementation area (VERIFY place of publication).
S protection status (Ukraine) — Guidelines on asylum, with a dedicated section since March 2022.
Internship permit — Instructions I, Foreign Nationals Section, Chapter 3 in conjunction with the bilateral internship agreements (Switzerland–Canada, Switzerland–Australia, Switzerland–USA, and others – VERIFY the current list of agreements).
F provisional admission — Instructions on asylum and instructions for the foreign nationals section (interface, as status F is regulated in the Federal Act on Foreign Nationals and Integration, and the material requirements are set out in the Asylum Act).
Removal — instructions relating to asylum, enforcement; also instructions in the area of foreign nationals in cases of removal following revocation under the AIG.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
8. Highly volatile areas of responsibility (frequent updates)
The following areas are subject to particularly frequent updates. SIP content in these areas is monitored with a shorter staleness threshold (Crisis-Watcher as per ADR-020).
Ukraine S protection status — Federal Council decision of 11 March 2022 (initial activation of Art. 4 AsylA); subsequent extensions. Federal Council decision of 8 October 2025: extension of the S protection status until 4 March 2027. VERIFY whether any further decisions have been issued in the meantime.
Geographical differentiation «safe regions» (Ukraine) — from 1 November 2025 onwards, the SEM will apply geographical differentiation: no new applications for S protection status will be approved from regions of Ukraine classified as safe. VERIFY the current list of regions and the practice applied.
Russia / Belarus enhanced scrutiny — VERIFY whether a direct instruction from the SEM has been published or whether the enhanced scrutiny is merely taking place at the level of general fact-finding. Background: sanctions regime, changed security policy situation since 2022.
Afghanistan, Iran, Syria — Situation assessments are adapted as required; situation reports are revised regularly.
Dublin procedure: Italy / Greece — Availability of reception structures, so-called systemic shortcomings; VERIFY current SEM practice and FAC case law.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
To put the directives into the hierarchy of norms:
Act of Parliament (AIG, AsylA, SCA, AFMP as an international treaty) — passed by Parliament (AFMP ratified after approval by the people/cantons); highest national level (or international treaties with special status — VERIFY in detail).
Ordinance (OASA, AsylumO 1/2/3, SCA, FMP) — issued by the Federal Council; provides detailed rules for the implementation of the laws. Ordinances must comply with the scope of the statutory delegation.
Instruction (SEM instructions) — internal administrative instruction; binds the authorities (in the sense of the administration binding itself), but not the courts. An instruction that violates the law or regulation is invalid to that extent.
Circular — short, ad hoc instructions; the same legal nature as directives, but less extensive and systematic.
Practical implication: Anyone wishing to challenge a practice of the SEM (e.g. in appeal proceedings) will generally attack the law or regulation directly as the legal basis – the directive is only an instrument of interpretation, and not a source of law in itself.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
Consult the SEM website — always use the most up-to-date version.
Check the date of issue — usually noted at the beginning (table of contents) or at the end of the instruction document; for main instructions, often on the title page.
Cantonal migration offices may deviate in their practical application — see section 13.
In proceedings before the FAC or the Federal Supreme Court: An instruction may be deemed to be contrary to federal law by the court and suspended in individual cases. Subsequent practice: the SEM amends the instruction or differentiates its application.
Cross-Reference: Situation Reports — in the field of asylum, situation reports supplement the instructions with factual findings per country of origin.
Anti-Scope: SIP does not provide individual interpretations of directives. For the specific application of a directive to a particular case, a lawyer from the Swiss Bar Association (BfR) should be consulted.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
The SEM archives previous versions of the guidelines on its website. This is relevant for cases where the relevant date falls before the current date of the applicable guidelines.
Intertemporal law (principle): The instruction (or the law) that was in force at the time of the relevant administrative action shall apply. Different intertemporal rules apply to transitional cases, depending on the subject matter (VERIFY in each individual case — legal review recommended).
Practical consequence: In ongoing proceedings where the deadline falls before the entry into force of a new directive, the old directive may be applicable.
Archive access: Typically found on the SEM website under «Previous versions» or «Archive» (VERIFY current navigation structure).
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
Important: The SEM does not answer individual legal questions submitted via the general email inboxes. For specific cases, the relevant case worker should be contacted directly via the relevant file (usually via the migration office of the canton of residence).
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
13. Cantonal migration offices and coordination with the SEM
The relationship between SEM directives and cantonal practice is not straightforward:
Principle: Cantonal migration offices are bound by the instructions of the SEM when implementing federal law (FNIA, AsylA, AFMP) – they are “federal enforcement authorities” in this area (Art. 46 FNIA regarding jurisdiction; VERIFY dogmatic classification).
Practical reality: Despite the formal obligation, there is a cantonal variation in interpretation. Common themes of variation:
Hardship case (Art. 30 FNIA) — Significant cantonal variations in the assessment of ‘serious personal hardship’.
Social welfare assessment — different thresholds are used when assessing dependency on social welfare for the purposes of making decisions on applications.
Integration agreement — application varies from canton to canton, with differing levels of stringency.
Early settlement — cantonal assessment of “good integration” varies.
Division of responsibilities between the Confederation and the cantons: The SEM only grants permits in special cases (e.g. approval in hardship cases, visa approval); most permits are granted by the cantonal migration office as the first instance, subject to the SEM's right of approval in certain cases (VERIFY the catalogue of cases requiring approval under the Federal Act on Foreign Nationals and Integration and the Agreement on the Free Movement of Persons).
Consequence: A realistic procedural strategy must take into account both the SEM’s policy on removals and the cantonal enforcement practice. SIP documents cantonal practice specificities in the cantonal/major_canton_*.md files.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
framework/fw_aig_vzae_glossary.md — Glossary of the AIG/OASA, which is further specified by the instructions in Section I, Foreign Nationals.
framework/fw_asylg_glossary.md — Glossary of terms for the AsylA, supplemented by the Asylum Instructions.
framework/fw_bug_2018_glossary.md — Glossary of terms from the SCA, supplemented by the instructions on Swiss Citizenship.
framework/fw_fza_vfp_glossary.md — FZA-specific terms, as detailed in Chapter 7 of the Instructions for Section I, Foreign Nationals.
framework/fw_data_protection_ndsg.md — Data protection in the field of migration (FADP or the new revFADP since 1 September 2023), interface for instructions on data processing.
All permits/permit_*.md — each of the individual permit types cites the relevant sections of the guidelines.
All cantonal/major_canton_*.md — cantonal variations of the guidance application.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"
SIP does not provide any individual interpretation of instructions — the index is descriptive, not advisory.
SIP tracked non-real-time changes to instructions; the Crisis Watcher (ADR-020) periodically polls and marks the affected content as «pending review».
For proceedings with a specific date of commencement, issues relating to the temporal application of the law, or disputed interpretation of instructions, a lawyer registered in the cantonal bar register should be consulted.
SIP content does not replace consultation of the original SEM text. The chapter structure, list of topics and update frequencies presented here are approximations as of 2026-05, and are subject to change.
HARD GLOSSARY — non-negotiable Swiss federal codes / agency names.
"AIG" → "FNIA"
"Ausländer- und Integrationsgesetz" → "Federal Act on Foreign Nationals and Integration"
"VZAE" → "OASA"
"BüG" → "SCA"
"Bürgerrechtsgesetz" → "Swiss Citizenship Act"
"FZA" → "AFMP"
"Freizügigkeitsabkommen" → "Agreement on the Free Movement of Persons"
"AsylG" → "AsylA"
"Asylgesetz" → "Asylum Act"
"nDSG" → "revFADP"
"DSG" → "FADP"
"SEM" → "SEM"
"Staatssekretariat für Migration" → "State Secretariat for Migration"